Lietuviškai | Rusiškai - slaviškai | Pavardė galėjo būti užrašytos | Kaip atsirado |
Balandis | Balandzievič | lietuviškos kilmės | |
Dundulis | Dunduliova | lietuviškos kilmės | |
Galvelis | Galveliova | lietuviškos kilmės | |
Georgius | Jerzi | Jurgievič | |
Girinis | Girnin | numesta | |
Girniūnas | Girniunasz | iškraipyta | |
Jonas, Jonelis, Jonulis | Jonuš, Ivaška | Jankovič, Jonušovič, Ivaškovič, Janelevič, Janulevič | iš liaudies krikšto vardo formų |
Jonulis | Januliova | iš mažybinių-maloninių krikšto vardų | |
Juras (liaudiškai Jurgis) | Jurjev | iš krikšto vardų, iš LDK kanceliarijų kalbos | |
Kiškelis | Kiškelievič, Zając (išversta į lenkų kalbą) | lietuviškos kilmės | |
Kirvelis | Kirveliova | lietuviškos kilmės | |
Kuprelis | Kupreliovič | lietuviškos kilmės | |
Matulis, Matas | Matulevič | iš mažybinių-maloninių krikšto vardų | |
Mazgelis | Mazgeliova | lietuviškos kilmės | |
Meškutaitis | Meszkowski | su lenkiška priesaga | |
Meškutis | Meszkuc, Miedžwiedž (išversta į lenkų kalbą) | numesta | |
Narbutas | Narbutovič | iš ikikrikščionybės laikų | |
Noreika | Noreikova | lietuviškos kilmės | |
Oželis | Kozioł (išversta į lenkų kalbą) | ||
Petras | Petrov | iš LDK kanceliarijų kalbos | |
Petrulis | Petrulevič | iš mažybinių-maloninių krikšto vardų | |
Pirčiulis | Pirczul | numesta | |
Plikis | Plikievič | lietuviškos kilmės | |
Purvelis | Purwinski | su lenkiška priesaga | |
Radvila | Radzivilovič | lietuviškos kilmės | |
Rimgaila | Rimgailovič | lietuviškos kilmės | |
Stasiulis | Stasiulevič | iš mažybinių-maloninių krikšto vardų | |
Stepulis | Stepuliovič | iš mažybinių-maloninių krikšto vardų | |
Stukelis | Stukeliova | lietuviškos kilmės | |
Stumbras | Stumbrievič | lietuviškos kilmės | |
Tilvikas | Tilvikievič | lietuviškos kilmės | |
Tomulis | Tomuliova | iš mažybinių-maloninių krikšto vardų | |
Tripadis | Tripadzievič | lietuviškos kilmės | |
Veršelis | Byk | išversta į lenkų kalbą | |
Viešvila | Viešvilova | lietuviškos kilmės | |
Žemaitis | Žemaicovič | lietuviškos kilmės | |
Žirnikas | Žirnikos | iškraipyta |
Sutrumpinimai: M.Ž. - mažoji Lietuva, s.- seniau
Pastabos:
1. Albertas, Adalbertas (ir, manau, Albrechtas, nes pirmieji vardai,
tai lotynizuotos germaniško vardo formos) yra tapatūs Vaitiekui. Čia iš to, kad
gerb. šventasis turėjo du vardus, kuriais skirtingose kultūrose skirtingai ir
vadinamas, bet suprantama, kad jais įvardinamas tas pats patronas. Todėl
lotyniškame krikšto įraše yra Adalbertus, o gyvenime vadinamas Vaitiekumi. -
V.Povilionis
2. Szczęsny yra lotyniško vardo Felix (Laimius) vertimas į lenkų kalbą. Lietuviai, neprilygdami lenkams tarimo subtilumu, iš to pasidarė Čėsną (vyrišką ir moterišką), kurie dabar išliko tik pavardėse. - - V.Povilionis
* rasta archyvimuose dokumentuose
Parengė Audronė Musteikienė. h. Pogonia, LGHD steigėja
Papildė: Elena Orlova, Česlav Malevskis,
Vidimantas Kučas, Vidmantas Povilionis, Aidas Baškys, Sigita Gasparavičienė
Šaltiniai:
VLKK konsultuoja visuomenę ir metrikacijos įstaigas asmenvardžių taisyklingumo klausimais.
Lietuvos piliečių ir jų vaikų vardų dažnumas grafiškai pateikiamas svetainės vardai.vlkk.lt skyriuje Įdomioji statistika . .
Kalbos komisija konsultuoja ir atsako į paklausimus dėl vardų teiktinumo, pavardžių darybos, to paties asmens vardo ir (ar) pavardės tapatybės (žr. toliau „Vardo ir (ar) pavardės tapatybės klausimai“).
Daugiau
Lietuvoje iki 1940 m. metrikus tvarkė ir saugojo Bažnyčia pagal 1927 m. pasirašytą konkordatą su Vatikanu.
PagalPirmieji valstybiniai civilinės būklės aktai – santuokos – pradėti registruoti XVI a. pabaigoje Nyderlanduose.
daugiauJam pagrindą davė 1919-1939 metų Lietuvos dvarų ir dvarelių sąrašas, kurį parengė prof. Jerzy Ženkiewicz (Lenkija, Torunė, M.Koperniko universitetas)
Daugiau